史威登堡神学著作
十二、天堂的一切事物与人的一切事物存在一种对应关系
87.今天的人已不知“对应”为何物。这种无知的原因有很多,主要原因是,人因爱自己、爱世界而远离了天堂。凡爱自己、爱世界高于一切的人只关心世俗事物,因为这些事物吸引外在感官,满足属世欲望;他不关心属灵事物,因为这些事物吸引内在感官,满足心智。所以,他把它们扔在一边,声称它们过于高深,难以领会。古人却截然不同。对他们来说,对应知识是一切知识的明珠。他们藉此获得聪明和智慧,属教会的人也藉此与天堂交流;事实上,对应知识是天使的知识。上古之人,也就是属天之人,出于对应本身思考,和天使一样。所以,他们甚至能与天使交谈。此外,主时常向他们显现,并教导他们。而如今,这种知识已全然遗失,以致人们不知对应为何物。
注:对应的知识远远胜过其它知识(4280节)。对应知识是古人的首要知识;但如今它完全被人遗忘(3021, 3419, 4280, 4749, 4844, 4964, 4966, 6004, 7729, 10252节)。对应知识曾兴盛于东方民族和埃及当中(5702, 6692, 7097, 7779, 9391, 10407节)。
2959.“值四百舍客勒银子的地”表示通过真理救赎的价值。这从“四百舍客勒”和“银子”的含义清楚可知:下文会讨论“四百舍客勒”的含义;“银子”是指真理(参看1551, 2048, 2937节)。“四百舍客勒”之所以表示救赎的价值,是因为“四百”表示荒废,“舍客勒” 表示一个事物的价值。至于何为荒废(vastation,或译为荒凉、毁坏),可参看前文(2455e, 2682, 2694, 2699, 2702, 2704节),那里说明,荒废(或荒凉、毁坏)分为两种。当一个教会完全灭亡,也就是说,仁或信荡然无存时,第一种荒废或毁坏就会发生;这时,就说这个教会被荒废或毁坏了。当那些属于教会的人陷入无知和试探的状态时,第二种就会发生,以便他们里面的邪恶和虚假被分离出去,可以说被驱散了。那些从这种荒废中出来的人被特称为赎民,因为那时,他们被教导信之良善和真理,并被主改造和重生,如引用的章节所说明的。“四百”这个数字当用于时间时,如“四百年”,表示荒废的持续时间和状态。因此,这个数字当用于舍客勒时,表示救赎的价值;当这个数字和“银子”一起被提及时,它表示通过真理救赎的价值。
“四百年”表示荒废的持续时间和状态,这一点从对亚伯兰说的话也可以看出来:
耶和华对亚伯兰说,你要确实知道,你的种必在不是自己的地上成为外人,服侍他们;这些人要苦待他们四百年。(创世记15:13)
看看那里的解释(1847节)会发现,“四百年”似乎是指以色列人在埃及停留的时间。然而,“四百年”不是指他们在埃及停留的时间,而是指若不凭借内义,谁也无法明白的某种事物。这一点从以下事实明显可知:以色列人在埃及停留的时间实际上只有这个时间的一半,这一事实从雅各到摩西的几个世代很清楚地看出来。因为事实是,利未是雅各的儿子,哥辖是利未的儿子,暗兰是哥辖的儿子,亚伦和摩西是暗兰的儿子(出埃及记6:16-20)。利未和他的儿子哥辖随雅各下到埃及(创世记46:11);摩西是此后的第二代,他与法老对话时已经八十岁了(出埃及记7:7)。这些事实表明,从雅各进入埃及直到他的子孙离开那地的这段时间大约是215年。
在圣言中,“四百”表示某种其它事物,而非历史意义上的数字本身所表示的东西,这一点从以下经文看得更清楚:
以色列人住在埃及共有四百三十年。正当四百三十年终了这一天,耶和华的全军都从埃及地出来了。(出埃及记12:40-41)
以色列人在那地停留的时间实际上只有这个年数的一半,430年是从亚伯拉罕进入埃及的时候算起的。因此,出埃及记在这一点上是为了隐藏在这些话里面的内义才如此说的。就内义而言,雅各的子孙寄居在埃及代表并表示教会的荒废或毁坏;而“四百三十年”这个数字则描述了这种荒废的状态和持续时间。“三十”描述了雅各子孙荒废的状态,它根本算不上荒废,因为他们无法通过任何荒废的状态被改造(至于数字“三十”的含义,可参看2276节);“四百年”则代表那些属于教会的人通常所经历的荒废状态。
因此,那些从这种荒废中走出来的人被称为“赎民”,这也可从对摩西说的话明显看出来:
所以你要对以色列人说,我是耶和华,我要把你们从埃及人的重担下领出来,我要拯救你们脱离他们的奴役,我要用伸出来的膀臂藉着大判罚救赎你们。(出埃及记6:6)
申命记:
耶和华就用大能的手领你们出来,从为奴之家救赎你们脱离埃及王法老的手。(申命记7:8; 13:5)
又:
你要记得你在埃及地作过奴仆,耶和华你的神救赎了你。(申命记15:15; 24:18)
撒母耳记:
你从埃及为自己救赎出来的你的子民。(撒母耳记下7:23)
由于那些从荒废状态中出来的人被称为“赎民”,所以“四百舍客勒”表示救赎的价值。
“舍客勒”表示价值或估价,这从以下圣言经文明显看出来。摩西五经:
你的一切估价,都要按圣所的舍客勒。(利未记27:25)
另一处:
若有灵魂在耶和华的圣物上有了过犯,无意犯了罪,他就要照你的估价,按圣所的舍客勒拿几舍客勒银子,将羊群中一只没有残疾的公绵羊,牵到耶和华面前为赎愆祭。(利未记5:15)
从这些经文明显可知,“舍客勒”表示价值或估价。它被称为“圣所的舍客勒”,是因为价值或估价与来自主的真理和良善有关;在教会,来自主的真理和良善是神圣本身。这就是为何它在其它地方也被称为“圣所的舍客勒”(如出埃及记30:24; 利未记27:3; 民数记3:47, 50; 7:13, 19, 25, 31, 37, 43, 49, 55, 61, 67, 73; 18:16)。
“舍客勒”是指圣物的价值,这一点明显可见于以西结书,那里论述了圣地和圣城。论到舍客勒,那里说:
舍客勒是二十季拉。二十舍客勒,二十五舍客勒,十五舍客勒,为你们的弥那。(以西结书45:12)
谁都能看出,此处“舍客勒”、“弥那”,以及所提到的数字表示圣物,也就是良善和真理,因为圣地和其中的圣城,或那里所论述的新耶路撒冷,只表示主的国度,主的国度既没有舍客勒、季拉和弥那,也没有按它们的计量。但数字本身因它在内义上的含义而决定了良善和真理的估价或价值。
摩西五经:
他们各人要为自己的灵魂交赎价,免得有灾祸。他要按圣所的舍客勒,给半舍客勒,一舍客勒是二十季拉。这半舍客勒是奉给耶和华的提献物。(出埃及记30:12-13)
此处十季拉,也就是“半舍客勒”,是指从主所获得的余剩。余剩是指储存在人里面的良善和真理,这些余剩由“十”来表示(参看576, 1738, 1906, 2284节)。余剩是指主储存在人里面的良善和真理(参看1906, 2284节)。因此,它们也被称为“奉给耶和华的提献物”,经上说灵魂要通过它们被救赎。经上之所以数次提到一舍客勒是二十季拉(如所引用的经文,以及利未记27:25; 民数记3:47; 18:16和别处),是因为“二十季拉的一舍客勒”表示保存在余剩中的良善的价值,“二十”表示保存在余剩中的良善(参看2280节)。也正因如此,一舍客勒也是一个重量,人们按重量来估定金银的价值(参看创世记24:22; 出埃及记38:24; 以西结书4:10; 45:12);他们用重量来估定金子的价值,是因为“金”表示良善(113, 1551, 1552节);他们用重量来估定银子的价值,是因为“银”表示真理(1551, 2048节)。由此明显可知,“值四百舍客勒银子的地”表示通过真理救赎的价值。它之所以被称为“地”,是因为论述的主题是属灵教会,属灵教会通过从主所获得的真理而被改造和重生(2954节)。“地”表示教会(参看662, 1066, 1068, 1262, 1733, 1850, 2117, 2118e节)。
7004.“把话放在他的口里”表他所说的话将从神性人身发出。这从“摩西”的代表和“口”的含义清楚可知:把话放在亚伦口里的“摩西”代表从主的神性人身发出的神性真理方面的主,如前所述;“口”是指声音和话语(参看6987节),因此“放在口里”表示说出来。但当论及主时,“放在口里”表示发出,因为灵人或天使所说的圣言从主的神性人身发出。此外,“亚伦”代表所说出来的良善与真理的教义。
此中情形是这样:神性真理既直接也间接从主发出;直接发出的,完全超出天使的理解力;但间接发出的,既适合天上的天使,也适合世人,因为它穿过天堂,由此取得一个适合天使的性质,和一个适合世人的性质。但主也直接流入这真理,由此既间接又直接地引导天使和世人(6058节)。因为一切事物,无论总体还是细节,都因第一存在或原初本体(First being或Primary Being)而存在;秩序是这样建立的:第一存在或原初本体既间接也直接地存在于源于它的事物中,因而同等地存在于秩序的最末和最初层级。因为神性真理本身是独一的实质或物质,而源于它的事物无非是被赋予那实质或物质的后续形式。由此明显可知,神性也直接流入每一个事物;因为一切事物都是由神性真理创造的,神性真理是独一的本质(6880节);因此,一切事物皆从它接受自己的存在。在约翰福音中,神性真理被称为“道”,即“圣言”:
太初有道,道与神同在,道就是神。万物是藉着祂造的;凡被造的,没有一样不是藉着祂造的。(约翰福音1:1,3)
通过这种流注,主不仅以一种总体的方式,还以各种具体方式,甚至以最具体的方式凭其圣治或天命的运作引导人。由于这些原因,所以才说,所说的话从神性人身发出。
我从天上被告知,并通过亲身经历被引导发觉,主在间接流入时也直接流入,从而同等地存在于秩序的最末和最初层级。另外,我还被告知并被引导发觉,通过间接流注,也就是经由天堂和那里的天使的流注所实现的东西相对来说极少;进一步被告知并发觉,主通过直接流注引导天堂,同时通过直接流注将那里的一切事物都保持在它们适当的联结和秩序中。
目录章节
目录章节
目录章节